Monday, August 9, 2010

光輝歲月(Glory Days)



钟声响起归家的讯号
在他生命里彷佛带点唏嘘
黑色剪给他的意义
是一生奉献肤色斗争中
年月把拥有变做失去
疲倦的双眼带着期望
今天只有残留的躯壳
迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由
一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来
问谁又能做到
可否不分肤色的界限
愿这土地里不分你我高低
缤纷色彩闪出的美丽
是因它没有分开每种色彩
年月把拥有变做失去
疲倦的双眼带着期望
今天只有残留的躯壳
迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由
一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来
问谁又能做到
今天只有残留的躯壳
迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由
一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来
问谁又能做到
今天只有残留的躯壳
迎接光辉岁月
风雨中抱紧自由
一生经过彷徨的挣扎
自信可改变未来
问谁又能做到

This is a very old Cantonese song (80's or 90's?) and is still an all-time favorite... evergreen. It's a call for mankind to stop racial discrimination and acknowledge that all are equal regardless of the color of skin or background. While the days of slavery and Apartheid are long gone, racial discrimination still exists in virtually all countries (unless the country is mono-ethnic). And this is still true even in country that prides itself as a model nation in handling multi-ethnic society. I believe, somehow men are inherently racist not because they are bad. It's more of a social upbringing and cultural familiarity. But when it becomes a systematic means of discrimination and sidelining others (worse still... becomes entrenched) then it becomes a moral issue and an impediment to progress.

No comments: